Ejercita los tiempos verbales

Ejercicio:

Usa el tiempo verbal que consideres apropiado:

¿ …………….(ver) el partido de ayer?. …………….(estar) fantástico y emocionante. Jonas Héctor …………….(hacerse) famoso con el gol de la victoria. Toda Alemania …………….(estar) de fiesta la noche del día 2 de julio.  …………….(haber) música hasta altas horas de la madrugada. La gente …………….(bailar), …………….(cantar) y  …………….(beber) cerveza.

Por suerte, esta mañana …………….(tener) buen tiempo. Algunos

 …………….(dormir) hasta tarde, y luego …………….(levantarse) con resaca. Los que …………….(madrugar), obviamente, no …………….(irse) de fiesta la noche anterior.

 ¿…………….(ser) muy aficionado al fútbol o solo…………….(disfrutar) de  la fiesta de la victoria?. La verdad ……………(ser) que no …………….

(ser) demasiado aficionado, pero …………….(disfruto) viendo a la selección de fútbol de mi país. …………….(ser) chicos muy jóvenes y

…………….(dejarse) la piel en el campo para conseguir una Copa. …………….(luchar) como fieras.

El que …………….(ser) muy aficionado …………….(ser) mi hermano. El

…………….(ser) socio del club de fütbol de nuestra ciudad y del Barcelona también. El …………….(ir) al campo de fútbol cada fin de semana para ver un partido en directo. …………….(ser) más emocionante en directo.  …………….(ir) con amigos y después del partido siempre nos …………….(ir) de cervezas por ahí.

¿Tu …………….(ir) con frecuencia al fútbol?. Amí me gusta …………….(practicar) deporte, pero …………….(ver) por la tele no es algo que

…………….(apasionarme).

 

Y ahora con el Imperfecto/Indefinido:

Mi amigo Miguel era/fue taxista. Siempre dijo/decía que era/fue muy bonito trabajar en una ciudad como Granada. Se jubiló/jubilaba pronto, a los sesenta años y se fue/iba a vivir a su pueblo.

El año pasado me compré/compraba una máquina de coser. Me costó/costaba 700 euros. Dos meses después se estropeó/estropeaba; ¡menos mal que todavía estaba/estuvo en garantía!

Siempre que íbamos/fuimos de vacaciones, revisó/revisaba el gas, las luces, los enchufes…. Fue/era una medida de seguridad.

El año pasado mi hermana y yo viajamos/viajábamos a El Salvador. Estábamos/estuvimos allí solo dos días porque teníamos/tuvimos que partir urgentemente a Paraguay. Los paisajes en Centroamérico eran/fueron espectaculares y hubo/había todo tipo de árboles y animales desconocidos para nosotros.

Cuando acabé mis estudios, tuve/tenía 32 años. No encontré/encontraba ninguna empresa para trabajar como empleado y tuve/tenía que montar mi propio negocio.  Pedía/pedí un préstamo para poder amortizar gastos.

Más tarde empecé/empezaba a trabajar en una empresa de “control de calidad agroalimentaria”. El día en que cobré/cobraba mi primer sueldo lo celebré/celebraba con mi familia en un restaurante.

La vida antes era/fue muy distinta. Antes hubo/había teléfonos fijos en todas las casas y en las oficinas, se usaba/usó la máquina de escribir. Los estudiantes iban/fueron a las bibliotecas a buscar la información, consultaron/consultaban libros, hicieron/hacían fotocopias… Todo les costó/costaba más trabajo. Ahora se fotografían/fotografiaban las páginas que te interesan, e incluso las explicaciones del profesor en la pizarra. Antes tenías/tuviste que copiar o tomar apuntes.

Fútbol “überall”/”all over”

Aprovecho el artículo de El Mundo, del pasado 19.06, que con el título

Una selección de letras

saca a relucir el vocabulario futbolístico que en estas fechas encontraremos en todos los medios de comunicación y lo relaciona con el mundo de la literatura. En este amplio artículo  tendremos la oportunidad de aprender y repasar expresiones, adjetivos y formas verbales cotidianas como “ser el estandarte de…” o “dar abasto”:

19/06/2016 13:56

La Eurocopa, la Copa de América: el planeta futbolístico no da abasto. Partidos a todas horas, golazos como los de Payet, la supremacía de Messi con Argentina, la finura de Iniesta, Bale como estandarte de Gales, la veteranía de Buffon… La misma pasión que ha inspirado a una buena nómina de escritores: Albert Camus, Peter Handke, Roberto Fontanarrosa, Santiago Roncagliolo, Manuel Vázquez Montalbán, Eduardo Galeano, Rafael Alberti, Joaquín Sabina, Nick Hornby, Roberto Bolaño y Juan Villoro. De todos ellos hablamos aquí.

ALBERT CAMUS por Iñako Díaz-Guerra

Camus quiso ser guardameta pero se tuvo que conformar con el Nobel. Ninguna persona brillante ha nacido para ser feliz. Resulta curioso que un individualista feroz se enamorase del deporte que más exalta al grupo, pero el fútbol nunca se lo agradecerá lo suficiente. Camus le regaló muchas horas jugando en Argel, una carta de amor (Lo que le debo al fútbol) y la dignidad. Fue el primer gran intelectual que declaró su amor por un deporte estigmatizado: el opio de la masa aborregada, el entretenimiento de brutos, el folletín en pantalón corto… Tuvo que llegar Camus a explicar que “lo que sé con mayor certeza respecto a la moral y las obligaciones de los hombres se lo debo al fútbol”. Descubrió a las élites que aquel espectáculo primario escondía complejidad y belleza, que la cultura popular no es menos cultura. Camus, que afirmó que si volviera a nacer preferiría ser futbolista que escritor, nos recuerda que no hay nada de lo que avergonzarse en nuestra pasión, que el fútbol es un tráiler de la vida y merece palabras a su altura. Han pasado 60 años y cada vez se lee menos a Camus. Así está el fútbol.

Nombres:

Planeta futbolístico

Golazo

Supremacía

Finura

Estandarte

Nómina

Guardameta

Persona brillante

Individualista

Masa aborregada

Entretenimiento de brutos

Estigma

Folletín en pantalón corto

Espectáculo primario

Complejidad

Belleza

Verbos:

Dar abasto

Estar a todas horas

Inspirar a

Querer ser

Tener que

Conformarse con

Resultar curioso

Enamorarse de

Exaltar a

Agradecer lo suficiente

Declarar su amor

Ser opio de

Explicar que

Saber con mayor certeza

Respecto a

Deber a

Afirmar que

Volver a nacer

Preferir ser…/que…

Recordar que

Avergonzarse de/en

Merecer

Adjetivos:

Futbolístico

Brillante

Individualista

Feroz

Estigmatizado

Aborregado

Bruto

Corto

Mayor

Primario

Popular

 

 

 

 

 

 

 

 

UNA ENTREVISTA DE TRABAJO

Erinnert euch an dem Post “Marchando una de ofertas de empleo”?. dann, Heute können wir mit dem beruflichen Wortschatz weiter arbeiten, wie zum Beispeil wie eine Vorstellungsgrespräch sein kann.

¿Os acordáis del Post “Marchando una de ofertas de empleo”? , pues bien, hoy podremos continuar trabajando el vocabulario que encontraremos en un medio laboral como puede ser una entrevista de trabajo.

 

1. Presentación

Pasen, por favor

Buenos días, mi nombre es……. . Siéntese, por favor.

Nos damos la mano, bueno, aunque hay quien me da un par de besos o una palmadita en la espalda.

2. Introducción

Bueno, este es el lugar donde trabajo, aquí es donde tienen lugar las entrevistas.

Aquí me siento yo y alli ellos.

Lo que intento hacer siempre son preguntas abiertas sobre cuatro temas fundamentales:

Formación

Experiencia

Datos personales

Características propias de la oferta

3. Preguntas

No hay dos entrevistas iguales, lo que si que hay es una serie de preguntas tipo que se repiten. Deberían traer preparadas al menos las siguientes:

¿Que es lo que le decidió a realizar su estudios concretamente?

¿Piensa seguir estudiando?

Resumame su experiencia laboral en que ha trabajado hasta ahora

Que opina de su anterior jefe

¿Cuáles son sus expectativas salariales?

¿Cómo se definiría usted mismo?

¿Cuáles son sus aficiones?

¿Porqué le interesa este trabajo?

¿Prefiere trabajar solo o en equipo?

Escucha el siguiente video e intenta hacer una lista de  los consejos que Juan Carlos Guevara nos da para realizar una entrevista de trabajo. Menciona todos aquellos calificativos que escuches.

Hören Sie, bitte, das nächste Video. Versuchen Sie eine Liste der Räte dass Juan Carlos Guevara gibt um ein Vorstellungsgespräch zu machen.

 4. Expresiones para comenzar frases o enlazarlas

Desde hace…

Desde que…

Cuando era…

Cuando tenía…

Cuando empecé…

Al empezar…

Al comenzar…

Al principio de…

En un primer momento…

Tras una pausa…

Tras un momento…

Tras un largo tiempo…

Desde entonces…

Desde ese momento…

A partir de…

A partir de ese momento…

A partir de entonces…

Entonces…

Como ya he mencionado…

Al igual

 5. Verbos que podremos necesitar

Afrontar   Avanzar   Asentar   Adquirir   Adentrarse   Analizar   Aprovechar   Atender

Cumplir   Desempeñar   Escasear   Establecer   Entrar   Encauzar   Expandir 

Hacer público   Introducir   Inmiscuirse   Permitir   Preparar   Presentar   Recalcar 

Registrar   Resaltar   Respaldar   Sellar   Valer

6. Expresiones

“Ir con buen pie” o “ir con pie firme” – Mit fest Fuß gehen

Perder los nervios –  In Panik geraten

Prueba de fuego – Feuerprobe, Lackmustest

Dejar para otro momento – Beiseite lassen, verschieben etwas auf ein andermal

Historial profesional – Beruflich Hintergrund, Lebenslauf

Sabértelo de memoria – Es gespeichert in Gedänknis

Regla de oro – Goldene Regel

Tener presente – Berucksichtigen, beachten

Dar detalles irrelevantes – Unerhebliche Details

Estar sujeto a – Unterliegen

Un mote – Ein Spitzname

El colega – Der Kollege, der Kumpel

Valer la pena – Es lohnt sich

7. Ejercicios

1.- Utiliza cada uno de estos verbos para rellenar los espacios vacios del texto. Atención, porque podrás encontrar algunos adjetivos y sustantivos.

Je diesen Verben passen in den Lochen dem Text an. Vorsicht, weil Sie einige Namen und Adjektive finden können.

ofertasdeempleo1.jpg

ejercicioscurriculumn.jpg

ejercicioscurriculumn1.jpg

2.- Mit der Ausdrucken des Punktes  4 ” expresiones para comenzar frases o enlazarlas”, antworten Sie bitte die Fragen des Punktes 3.

3.-Füllen Sie die Lückentext bitte ein mit dem entsprechenden Verb oder Ausdruck.

Hoy tengo mi primera ………….. ..(1)de trabajo. No me he levantado con……………….(2), pero pienso que vale ………….. (3)intentarlo. Me se de memoria casi todas las preguntas básicas y espero no……………(4) nervios. Mi historial……………. (5)no es demasiado extenso. No me puedo permitir un gran historial, ya que acabo de terminar mis estudios. Tengo que …….. (6)en el mundo laboral y ……………(7) mi carrera profesional lo más firme posible. Este año he ……………….. (8)unos diez Curriculums y solo me han ………………..(9) en tres de las ofertas. En dos de ellas he de hacer una ………….. (10)y un test psicológico y en la tercera harán un examen entre los diez candidatos aceptados. Quiero …………..(11)que el próximo año comienzo un Master de Prevención de Riesgos Laborales, si me selecionan en alguna de las ofertas ………….(12)que hacer un gran esfuerzo, …………. (13)mis estudios y ……………(14)con mis funciones en el trabajo. No puedo dejar para…………………..(15)el Master y tampoco el trabajo. Una vez que me ……………(16)en mi puesto y que me haga valer, podré solicitar a mi jefe horas extras para ………………(17)asistir a algunas clases en el Master. Los estudios podrán mejorar mis servicios en la empresa, …………….. (18)nociones importantes sobre la legislación en el tema de Riesgos Laborales. En caso de no ser seleccionado en ninguna de las ofertas seguiré mis estudios tranquilamente y quizá puede hacer unas prácticas en la Universidad.

SOLUCIÓN EJERCICIO 1
Presenté(1) – Probabilidades(2) – Intentaré(3) – Hizo pública(4) – Atentamente(5) – Analizarla(6) . Pensé(7) – Puse(8) – Estuve(9) – Preparando(10) – Acabé(11) – Cogí(12) – Dirigí(13) – Atendió(14) – Selló(15) – HIzo(16) – Preferiría(17) – Expansión(18) – Establecer(19) – Escasas(20) – Aprovechar(21) – Entre(22) – Pueda(23) – Podré(24) – Atenderlo(25) – Empezar(26) – Respaldo(27) – Puede(28) – Trabajan(29) – Abren(30) – Permiten(31) – Establecido(32) – Desarrollo(33).
SOLUCIÓN EJERCICIO 3
 entrevista(1) – buen pie(2) – la pena(3) – perder los(4) – profesional(5) – entrar(6) – encauzar(7) – presentado(8) – aceptado(9) – entrevista(10) – recalcar(11) – tendré(12) – atender(13) – cumplir(14) – otro momento(15) – asiente(16) – permitirme(17) – adquiriré(18).

 

 

 

 

 

 

 

 

EJERCITAR EL REFLEXIVO

Ich benutze den Post “CUMPLEAÑOS FELIZ”, um Übung mit Reflexivpronomen zu machen. Für ein unpersöhnliche Subjekt: “Sag man…”, “Mach man…”, erbaut man  3º Leute singular/plural(se+das Verb).

  • …se da
  • …se remonta
  • …se dice( auch sag man: “se cuenta” oder “se comenta”)
  • …se iban
  • …se atreven
  • …se origina
  • …se remontaban
  • …se fue extendiendo
  • …se debe
  • …se popularizó
  • …se publicó
  • …se hizo
  • …se cantan
  • …se siente
  • …se preguntará
  • …se levantaban
  • …se realizaba

Persöhnliche Form:

  • Personal

Pronomen:  YO    TU  EL/ELLA    NOSOTROS/AS    VOSOSTROS/AS ELLOS/AS

  • Reflexiv

pronomen:   ME    TE      SE                NOS                          OS                SE

Deutschen reflexiven Verben sind nicht immer reflexiv im Spanischen.

Tragen Sie die Verben in der Sätze ein, wenn es nötig ist.

kündigen – ins Bett gehen – sich langweilen – sich beklagen – heißen – sich erinnern an – sich verabschieden – scweigen – finden – sich treffen – sich verabreden – umziehen – etwas vereinbaren – einschlafen – anrufen – dableiben – bemerken – wechseln – sich verschlechtern – bereuen  – sich setzen – anziehen – sich ausruhen.

  1. Javier ______ha empeorado sus notas.
  2. Andrés______ despidió ayer de María.
  3. Rogelio______ despidió a todos sus empleados.
  4. Yo ______ quería ir, pero ahora ______quiero quedar.
  5. Yo ______ quería ir, pero ahora no ______ quiero ir.(Achtung: es ist möglich 2 Ergebnisse, weisst du warun?)
  6. No______puede sentar todavía.
  7. Hoy ______ quiero comprar los regalos.
  8. ¿C0m0 ______ llamas? – ______ llamo Rosalía.
  9. Ayer ______llamé para decir______que no viniese.
  10. ______ha mudado tres veces de piso.
  11. ______ mudó los pantalones y ______puso los verdes.
  12. ______tienes que cambiar la chaqueta.
  13. En el banco cambian______ dinero.
  14. Cuando______ aburro______ cambia el carácter.
  15. ¿______acuerdas cuando llegaron los invitados? – No, no ______ acuerdo.
  16. ¿______ acordais de sus nombre?
  17. Tengo que comprar algo, pero no ______ recuerdo que.
  18. ______ fuí a la cama muy tarde, no ______ la hora.
  19. Ayer el ______ quedó con mis primos, por eso no ______ quedó a comer.
  20. ______ divertimos cuando tu cuentas chistes.
  21. ______ has dado cuenta del retraso y no has dicho nada.
  22. Cuando ______ encontramos por las tardes en el café jugamos a las cartas.
  23. Los chicos ______ encontramos muy divertidas las discotecas.
  24. A las 4 de la tarde ______ quedo dormido, es la hora de mi siesta.
  25. No ______ quejes tanto, solo ha sido un pequeño accidente.
  26. Cuando ______ callas ______ haces muy feliz.
  27. ¿______ arrepentiste de ir a Barcelona?

 

Wie feiern wir den Geburstag?

Ein Unterschied: wir feiern ein neues Jahr in unserem Geburstag, deswegen “feliz cumpleaños”, statt “feliz día en que naciste”. Hier sind verschiedene Sitten:

♣ Una tradición antigua en los cumpleaños españoles es “tirar de las orejas”. Normalmente se da el mismo número de tirones que de años cumplidos. Una explicación  se remonta a la antigüedad oriental. Se dice que los orientales sentían una especial devoción por las orejas y que además estaban convencidos que cuanto más largos fuesen los pabellones auditivos, mayor sería el grado de sabiduría de su propietario.

tirondeorejas

Ellos observaban que sus ancianos eran hombres y mujeres sabios y que sus orejas  se iban haciendo cada vez más largas con el transcurrir de los años.

Es por lo que algunos  expertos se atreven a afirmar que una de las razones de esta tradición se origina con el propósito de desear a la persona que cumple años una larga vida llena de saber. Tirando de sus orejas creían que las orejas se harían más largas y, por lo tanto, esa persona sería más sabia.

♦ Otra tradición es “soplar velas”. El homenajeado tiene que apagar tantas velas como años cumple. Algunos estudiosos refieren este hecho a mediados de el s. IV en el cual no había luz. Para celebrar el cumpleaños de Alejandro III de Macedonia “Alejandro Magno”, prepararon un pastel, que parece ser que le encantaban, lo decoraron y colocaron unas velas para alumbrar la mesa. Entonces el pidió el deseo de derrotar al imperio persa y soplo las velas para demostrar su fuerza, y su deseo se hizo realidad.

721326008

Otros dicen que la tradición es solo símbolica. El fuego representa la vida, y apagar el fuego sería un símbolo de ofrecer la vida a los dioses para tener prosperidad en el nuevo año.

♥ “Romper una piñata”, es algo que también hacen muchos países híspanos. Existen teorías que dicen que la tradición procede de la celebración de la fiesta de Año Nuevo del pueblo chino, otros dicen que ya existía en América y que sus orígenes se remontaban a los pueblos aztecas que celebraban el nacimiento de Huitzilopochtli, dios del Sol y de la guerra. En la primera versión se dice que fue Marco Polo quien la trajo a Italia por el s. XIII, en donde la llamaron “pignatta”. Con el tiempo se fue extendiendo e incluso llevada a América por los colonizadores a principios del s. XVI.

Pinata

♠ Normalmente, lo más importante y que no se debe de olvidar es “cantar el cumpleaños feliz”. 

El origen e historia de la canción parece ser el siguiente:

En 1893, las hermanas Mildred y Patty Smith Hill, que trabajaban como maestras en un jardín de infancia en Louisville (Kentucky), escribieron un libro con canciones infantiles para niños y así podérselas cantar. La primera canción era “Buenos Días a Todos” (Good Morning to All), una sencilla pieza, cuya melodía  sirvió para saludar por las mañanas a los niños. Originalmente la letra decía así:

Good morning to you,
   Good morning to you,
   Good morning, dear children,
   Good morning to all.

Cierto día, con motivo del cumpleaños de una de las niñas que asistía al jardín de infancia, Patty decidió conservar la melodía y cambiar la letra de la canción por “Happy Birthday to You”, dando así origen a la famosa canción.

La canción se popularizó y fue pasando de boca en boca, hasta que, en 1924, se publicó  en un libro de canciones de Robert Coleman, y después se hizo famosa gracias a la radio y al cine.

♣ En Méjico se cantan Las Mañanitas que hizo famosas Pedro Fernández.

En México, al celebrar el nacimiento de uno, se cantan “Las mañanitas”. Basta con ir a una fiestita, de éstas llenas de aromas y colores, al buen estilo local, que se siente, en este instante alrededor de la torta que algo suena raro. ¿Qué cantan?, se preguntará el extranjero, pues son “Las mañanitas” no es solo una canción de cumpleaños, es un homenaje, una declaración de amor a quien los cumple.

Cuándo empieza la costumbre es un dato incierto. La mayoría de los mexicanos siquiera sabe por qué lo hace, pero el tema en sí es un gran hit. El cantante Pedro Infante (1917-1957) tiene el disco más comercializado de la historia de México por causa de “Las mañanitas”. Se dice, además,  que sus orígenes están en los antiguos festejos a la Virgen de Guadalupe (Santa patrona de México), a quien se le cantaba en su honor. Antiguamente también era muy común darles a los bebés el nombre del santo celebrado en su día de nacimiento. Como dice la canción, “Hoy por ser día de tu santo, te la cantamos a ti…”,

Una razón, menos religiosa, tal vez se encuentre en las “mañanitas de abril” de la ciudad de Zacatecas (México central). Ahí, el tema era usado como una especie de despertar al pueblo por las primeras noches de primavera. Los habitantes del lugar se levantaban temprano para pasear por las calles y aprovechar al nuevo ambiente, más cálido y colorido. A estos paseos matinales se les decía “las mañanitas de abril”. Hay registros del Archivo Histórico del Municipio que tales paseos ya se realizaban desde 1896 e iban acompañados por una orquesta de jóvenes muchachas, así como la Banda de Música Municipal.

Un día en el “super” II

10126

001 superII

Verbos:

  • Llegar(Ankommen)
  • Saber(Wissen)
  • Hacer la compra(Einkaufen)
  • Necesitar (Brauchen, benötigen)
  • Buscar (Suchen)
  • Empujar (Schieben)
  • Llenar (Fühlen)
  • Colocar (Anordenen, stellen )
  • Saludar (Grüßen)
  • Ahorrar (Sparen)

Sustantivos:

  • La estantería (Regal)

002 superII.jpg

  • Los pasillos (Die Gänge)
  • Los vecinos (Die Nachbarn)
  • Carros de la compra
  • Clientes

003 superII.jpg

004 superII.jpg

Expresiones:

  • Los mejores precios (Die besten Preise)
  • Ofertas
  • “Hay que buscar las mejores ofertas”
  • “¿Cuánto cuesta…? (Wie viel Kostet…..?)
  • ¿Tienen ustedes cerveza San Miguel? (Haben Sie bitte, Bier?)
  • ¿Cuánto quiere? (Wie viel möchten Sie?)
  • ¿Desea usted algo más? oder ¿Algo más? (Möchten Sie etwas mehr oder Etwas mehr?)
  • ¿Eso es todo? (Das was?)
  • ¿Quien es el ültimo, por favor? (Wer ist der letzte, bitte?)
  • ¿Es mi turno? (Bin ich dran?)
  • ¿Queda pan? (Es ist Brot?)

DEPARTAMENTO DE BEBIDAS ALCOHÓLICAS

compras-del-alcohol-y-del-liqour-en-el-supermercado-17886184.jpg

DEPARTAMENTO DE ZUMOS

zumos-de-fruta-en-botellas-en-el-supermercado-33701759

PRODUCTOS DE HIGIENE PERSONAL

estanterias-para-supermercados-6446474z1.jpg

CONGELADOS

depositphotos_25778525-Vector-cartoon-of-overweight-man-buying-food-in-supermarket.jpg

 

PRODUCTOS DIETÉTICOS

DIETETIC

DIET

 

 

 

 

 

 

 

Übung: Wir haben schon genug Worschatz um einen Text über den Supermarkt zu schreiben. Versuchst es bitte, zumindesten 250 Wörter. Der nächste Woche wird der letzte Teil des Supermarkt kommen.

Que tengais un buen fin de semana

 

 

40 FRASES PARA PRACTICAR CON LOS VERBOS IRREGULARES

“Irregularidades” encontradas en algunos verbos:

Presente

PRODUCIR(herstellen)

Produ-zco

Produ-ces

Produ-ce

Produ-cimos

Produ-cís

Produ-cen

CONDUCIR(fahren)

Condu-zco

Condu-ces

Condu-ce

Condu-cimos

Condu-cís

Condu-cen

TRADUCIR (übersetzen)

CRECER(aufwachsen)

Crezco

Creces

Crece

Crecemos

Creceis

Crecen

NACER(  geboren werden)

CONOCER (kennen)

Conozco

Conoces

Conoce

Conocemos

Conoceis

Conocen

OFRECER (anbieten)

Ofrezco

Ofreces

Ofrece

Ofrecemos

Ofreceis

Ofrecen

TRAER(bringen)

Tra-igo

Tra-es

Tra-e

Tra-emos

Tra-eis

Tra-en

CAER(einfallen)

Ca-igo

Ca-es

Ca-e

Ca-emos

Ca-eis

Ca-en

DAR (geben )

 

Doy

Das

Da

Damos

Dais

Dan

OIR ( hören )

Oi-go

O-yes

O-ye

Oímos

Oís

Oyen

DECIR (sagen )

Yo dig-o
Tu dic-es

El/ella dic-e

Nosotros dec-imos

Vosotros dec-is

Ellos/as dic-en

IR (gehen )

Voy

Vas

Va

Vamos

Vais

Van

SER( sein)

Soy

Eres

Es

Somos

Sois

Son

ESTAR ( sein )

Estoy

Estás
Está

Estamos

Estáis

Están

SALIR ( ausgehen )

Sal-go

Sal-es

Sal-e

Sal-imos

Sal-ís

Sal-en

PONER ( absetzen )

Pon-go

Pon-es

Pon-e

Pon-emos

Pon-éis

Pon-en

JUGAR(spielen)

Yo jueg-o

Tu jueg-as

El jueg-a

Nosotros jug-amos

Vosotros jug-ais

Ellos jueg-an

PODER(können)

Yo pued-o

Tu pued-es

El pued-e

Nosotros pod-emos

Vosotros pod-eis

Ellos pued-en

TENER

Yo teng-o

Tu tien-es

El/ella tien-e

Nosotros ten-emos

Vosotros ten-eis

Ellos/as tien-en

LISTA DE VERBOS IRREGULARES

Konjugier diesen Verben:

ESTAR : ESTOY

ERRAR : yerro, yerra, yerras, erramos…

JUGAR; JUEGO

VOLCAR : VUELVO

CONTAR : CUENTO

COLGAR: cuelgo

REGAR : riego

FORZAR : FUERZO

ANDAR: anduve

COCER : CUEZO

SATISFACER : satisfago

OLER : huelo..olemos..

PONER : pongo

CABER : quepo, cabes

COMENZAR : comienzo

HACER: hago

TENER : tengo

ENTEDER : ENTIENDO

MOVER : MUEVO

SABER : SE

VER : veo

QUERER : QUIERO

ROER : ROYO, ROES

TRAER : TRAIGO ( TRAJE:INDEF.)

VALER : VALGO

BENDECIR: bendigo

CONTRADECIR: contradigo

DISCERNIR: discierno

ERGUIR: yergo

REÑIR :riño

DECIR : DIGO

ELEGIR : ELIJO

OÍR: oigo

PEDIR : PIDO

SEGUIR : SIGO, SIGUES, SIGUE, SEGUIMOS…

SENTIR : SIENTO

SALIR : sago

SONREÍR : sonrío

VENIR : vengo

ADQUIRIR : adquiero

COCER : CUEZO

SATISFACER : satisfago

OLER : huelo..olemos..

PONER : pongo

CABER : quepo, cabes

COMENZAR : comienzo

HACER: hago

TENER : tengo

ENTEDER : ENTIENDO

MOVER : MUEVO

SABER : SE

VER : veo

QUERER : QUIERO

ROER : ROYO, ROES

TRAER : TRAIGO ( TRAJE:INDEF.)

VALER : VALGO

Setzen Sie die richtige Verbalform ein. Passen Sie auf der Zeit un der Leute auf. Sätzen:

  1. Cada semana………………….(acertar) tres nümeros en la loto.
  2. …………………(salir) del trabajo ………………….(ir) al bar de María par atomar algo.
  3. ………………… (conducir) durante cien kilómetros sin darme cuenta.
  4. Cuando mis hijos no meriendan les………………….(reñir).
  5. Les ………………….(sonreir) a mis amigos y brindamos.
  6. …………………(poder) controlar mis nervios.
  7. ………………….(tener) tanto trabajo que no vino a cenar.
  8. Salimos a pasear y ………………….(andar) más de cuatro horas.
  9. ………………….(estar) ahora mismo en el super y ………………….(elegir) que vino comprar para celebrar nuestro aniversario.
  10. Si me ………………….(mover) rápido ………………….(poder) llegar a tiempo.
  11. Mi hermana ………………….(volver) temprano del trabajo, ………………….(saber) que me va a traer un regalo.
  12. ………………….(cocer) unas zanahorias para el puré.
  13. Cuando ………………….(hacer) mis deberes me………………….(sentir) bien.
  14. Me ………………….(sentar) al lado de la ventanilla cuando viajo en avión.
  15. ………………….(colgar) el cuadro que me regaló mi novia en la pared del salón.
  16. Cuando ………………….(poner) las macetas en la terraza empezó a llover.
  17. ………………….(perder) el tiempo llamando a estas horas.
  18. …………………(encontrar) mis gafas, se me ………………….(perder) en el jardín.
  19. Las máquinas …………………. ( producir ) al 100 %.
  20. Ha ………………….(suponer) mucho esfuerzo aprobar el examen.
  21. ………………….(ser) tan rápido cuando ………………….(ir) a visitarte que llegué dos horas antes.
  22. Cada semana ………………….(ir) a clases de español y cada día ………………….(tener) mejor pronunciación.
  23. Le ………………….(decir) a Isabel que no ………………….(ir) tan rápido.
  24. Yo ………………….(querer) comprarme una nueva cazadora. La vieja ………………….(ser) muy pequeña.
  25. No te ………………….(convernir) leer tanto. ………………….(tener) que salir más con amigos.
  26. Si ………………….(tener) que comprar un nuevo coche prefiero que sea más grande.
  27. Cuando he ………………….(abrir) el armario , ………………….(comprobar) que está muy ordenado.
  28. ………………….(dormir) como un ángelito.
  29. Me ………………….(oler) que algo va mal.
  30. El próximo domingo …………………. (jugar) al tenis con Ricardo, ………………….(suponer) que perderé, como siempre.
  31. No ………………….(caber) en el coche. Me …………………. (tener) que ir en el tren.
  32. No me ………………….(contradecir) cuando yo diga algo a los niños, por favor.
  33. ………………….(saber) que viniste cuando Rafael ………………….(decir): „………………….(tener) una visita“.
  34. ………………….(suponer) que viniste cuando Rafael ………………….(decir): „………………….(tener) una visita“.
  35. …………………(sustituir) por las mañanas los cuadernos de los empleados, por fichas.
  36. Hoy …………………(empezar) una nueva actividad deportiva: ………………… (hacer) gimnasia rítmica.
  37. Si me…………………(mostrar) las manos, te …………………(dar) un beso
  38. …………………(deducir) que las horas extras no me las pagaron cuando …………………(ver) la nómina.
  39. Raquel no …………………(oir) el despertador, por eso no …………………(poder) despertar a Ignacio y tampoco ………………… (poner) las maletas en el coche a tiempo.
  40. Maribel …………………(leer) el periódico cuando le …………………(traer) el café.
 

 

 

Un día en “el super” I

001

Verbos:

Sustantivos:

  • Frigorífico(Kühlschrank)
  • La compra ( der Einkauf)

EJERCICIOS CON HAY/ESTÁN:

  1. La botella………..en el frigorífico
  2. En la cocina…………..cinco sillas
  3. El cocinero……………en el salón
  4. ¿……….una carnicería en este pueblo?
  5. ¿Dónde …………los demás?
  6. ………….muchos vasos en el fregadero
  7. Nuestro supermercado………..lejos de aquí
  8. Las naranjas………….en la nevera
  9. ……………muchas personas en esta tienda
  10. La Iglesia…………..cerca del restaurante
  11. ………….tres libros en la mesa
  12. ………….un hotel en el centro
  13. ………….cinco chicas en mi clase
  14. ………….una pluma encima de la mesa
  15. ………….tres hombres y cinco mujeres aquí
  16. …………. un barco en el puerto
  17. ………….un baño en el piso
  18. …………. comida en el refrigerador
  19. ………….una mosca en mi sopa
  20. En clase………….veinte estudiantes
  21. En mi ciudad………….un aeropuerto
  22. ¿………….chocolate?
  23. El niño………….enfermo
  24. ¿Donde………….la panadería?
  25. ………….muchos niños en casa
  26. ………….un circo cerca
  27. Ellos…………. en el cine
  28. Yo………….comprando

Konjugierende Verben(HAY, TENER, PODER, DEBER) + que + infinitivo

Mit diesem Struktur zeigen wir ein Pflicht oder eine Notwendigkeit

  1. ………….que ver como se escribe
  2. ………….que comprar pan
  3. ………….que dejar de fumar
  4. ………….que salir temprano
  5. ………….que leer el periódico
  6. ………….que hacer la compra mañana
  7. ………….que visitar a los abuelos
  8. ………….que trabajar por las mañanas
  9. ………….que vivir tranquilos
  10. ………….que emplearse a fondo

¿Hay que hacer la compra? ¿Dónde?

Müssen wir einkaufen? Wo?

002

¿Conoces estas tiendas?

Kennst du diesen Laden?

Machst du eine Liste, mit Sachen daß du in diesem Laden finden kanst.

003.jpg

004

005.jpg

Sustantivos:

  • Muebles(Möbel)
  • Cocina(Küche)
  • Animales(Tiere)
  • Farmacia(Apotheke)
  • Peluqueria(Frieseurin)
  • Pasteleria(Konditorei)
  • Caramelos(Sußigkeit)
  • Puericultura(Kinderpflege)
  • La tienda de animales(Der Tierladen)
  • Manualidades(Die Handarbeiten)
  • Las tiendas de barrio(Die Nachbarnschaftladen)
  • Fruteria(Obstladen)
  • Pescaderia(Fischladen)
  • Carniceria(Fleischerei)
  • Panaderia(Bäckerei)

¿Que podemos comprar?

Was können wir kaufen?

images1.jpg

006

…y ahora un chiste malorisitas

viste-el-gobierno-brasileno-elimino-de-los-supermercados-el-iva.jpg

“ACÁ”=”AQUÍ”

Argentino – Español

Un carajo = Stichwort : Nicht, oder eine Scheisse

PRODUCTOS DE LIMPIEZA

007.jpg

PRODUCTOS LÁCTEOS

 

supermarket-shelves-with-dairy

Leche(botella, tetrabrick, paquete)

Yogurt, flan, natillas

CONSERVAS

food-and-drinks-supermarket-647733

FRUTAS

can-stock-photo_csp14958839

PIÑA, MELÓN, SANDÍA, NARANJA, PLÁTANO

Besucht diesem Link um mehr Arte von Obst zu finden:

http://enseniarespaniol.com/2015/08/28/el-frutero/

Wir folgen der nächste Woche mit mehr Wörter über “Ir de comprar al supermercado”

Hasta pronto y que tengais un buen fin de semana

Subjuntivo: Deseo, sentimiento y voluntad

INDICATIVO: Zeig die Wirklichkeit

SUBJUNTIVO: Zeig die Möglichkeit

IMPERATIVO:Zeig die Aufforderung

Wie können wir ein Wunsch, ein Gefühl oder ein Wille ausdrücken?                       Deswegen hat die spanische Sprache den Subjuntivo. Der Zeit INDICATIVO zeig die Wirklichkeit und der SUBJUNTIVO Hypothese, Vermutungen und Möglichkeiten.

SUBJUNTIVO 1

Sentimiento( SUBJUNTIVO):

Häufiger Verben im Hauptsätze: INDICATIVO ( SER – ESTAR – PARECER)

Esta bien que te encuentres bien

Es posible que compre una casa

Es maravilloso que tengais un jardin

Me parece lógico que esperes un poco

Frases en Indicativo(Wirklichkeit):

Te encuentras bien

Yo compraré una casa

Vosotros teneis un jardín

Tu esperas un poco

Deseo( SUBJUNTIVO):

Quiero que llegues pronto

Es necesario que hagas los deberes

¿Puedes traerme los zapatos?

Frases en Indicativo(Wirklichkeit):

Tu llegas pronto

Tu haces los deberes

Tu me traes los zapatos

Voluntad( SUBJUNTIVO):

Tengo la intención de que mi jefe me suba el sueldo

Pretendo que mis amigos vayan al circo

Frases en Indicativo(Wirklichkeit):

Mi jefe me sube el sueldo

Mis amigos van al circo

EJERCICIOS

Frase principal(indicativo) +que+ Frase subordinada(subjuntivo)

Me gusta que (venir) …………los fines de semana

Prefiero que (comprar)………… una mesa más grande

No me importa que (Traer)…………más café

Me molesta que (ir) …………al concierto tan tarde

No soporto que (llevar)………… los calcetines de rallas

No me da igual que (leer)………… en español

Quiero que (escribir)…………mejor

Me gusta que (portarse)………… bien

Te deseo que (pasar)………… un buen fin de semana

Ojalá que (poder)………… venir mañana

Ojalá (comprar)…………un pantalón barato

Me gusta que (limpiar)………… su habitación

Me sorprende que (bailar)………… tanto

Me impresiona que (trabajar)………… durante el mes de agosto

Me da pena que (haber)………… tanta pobreza

Que lástima que (salir)………… solo los miércoles

Me agota que (hacer)………… tanto ruido

Quiero que (dirigir)…………el tráfico mejor

Necesito que (levantar)………… las mesas

Me encanta que (pintar)………… de nuevo los bancos

Puede que (sustituir)………… mi antiguo sofá por uno nuevo

Observa el cambio de sujeto en las siguientes frases:

 Frase principal(indicativo) + Frase subordinada(Infinitivo)

Me gusta venir los fines de semana

Prefiero (comprar) una mesa más grande

No me importa (traer) más café

Me molesta (ir) al concierto tan tarde

No soporto (llevar) los calcetines de rallas

No me da igual (leer) en español

Me gusta (portarse) bien

Te deseo (pasar) un buen fin de semana

Ojalá (poder) venir mañana

Ojalá (comprar) un pantalón barato

Me gusta (limpiar) su habitación

Me sorprende (bailar) tanto

Me impresiona (trabajar) durante el mes de agosto

Me da pena (haber) tanta pobreza

Que lástima (salir) solo los miércoles

Me agota (hacer) tanto ruido

Quiero (dirigir) el tráfico mejor

Necesito (levantar) las mesas

Me encanta (pintar) de nuevo los bancos

Puedo (sustituir) mi antiguo sofá por uno nuevo

 

Inauguramos el año con MACACO Y UNA DE ADVERBIOS

 

Hier ist eine adverbiale Ausdrucke “CONSECUTIVA”, der quantitative Adverb “tanto+infinitivo” zeigt an, daß die Handlung des Verben mit intensität man macht und der Erlebnis ist was la oración subordinada anzeigt: LA CONSECUENCIA.

de tanto correr por la vida sin freno, me olvidé que la vida se vive un momento”

“vom vielen rennen ins Leben ohne Brenzen, ich habe vergessen daß das Leben  einfach ein Augenblick ist”

de tanto + Infinitivo   → consecuencia

también: por tanto, con tanto.

para + Infinitivo   → consecuencia

por + Infinitivo   → consecuencia

con + Infinitivo   → consecuencia

a + Infinitivo   → consecuencia

La frase consecutiva se debe al resultado de la intensidad de la acción en la primera oración u oración principal.

PRACTICA TIEMPOS VERBALES Y EXPRESIONES

Con este video puedes repasar muuuuuchos verbos. Intenta hacer una lista con todos ellos y configuralos EN LOS DISTINTOS TIEMPOS.(Du kanst in diesem Video viiiieeele Verben überprúfen, mach eine Liste mit ihnen und  konjugierst sie.)

Vas a encontrar muchas “frases hechas” o expresiones habituales al final de la canción.

  • Este idioma no se entiende ni al derecho ni al revés.
  • En Venezuela me decían “ese es mi pana”, es “ser mi amigo, mi colega”.
  • En Colombia el porro es un ritmo alegre que se canta en otros lugares es un cigarro de hachís.
  • En Chile cuando hay algo lejos se dice “está a la chucha”, en otros lugares no se utiliza. En Colombia es el mal olor de las axilas.
  • El “chivo” es el olor de las axilas en Uruguay, y “chivo” es una cabra macho con “barbas”en España .
  • “Chucho” es un perro en Salvador, Guatemala y España y en Honduras es un tacaño.
  • Las personas que se llaman “Jesús” les suelen decir “Chucho”, y en Argentina es frío, en Chile una cárcel.
  • Esa “puta palabra”, es como decir “que palabra más pesada”. No usar esa expresión sino estás seguro de su significado PODRÍAS “METER LA PATA”.
  • “Meter la pata” es hacer algo muy mal y molestar a alguien.

CHAVELA VARGAS, JOAQUIN SABINA Y EL SUBJUNTIVO

Que el maquillaje no apague tu risa,
que el equipaje no lastre tus alas,
que el calendario no venga con prisas,
que el diccionario detenga las balas.

Que las persianas corrijan la aurora,
que gane el quiero la guerra del puedo,
que los que esperan no cuenten las horas,
que los que matan se mueran de miedo.

Que el fin del mundo te pille bailando,
que el escenario me tiña las canas,
que nunca sepas ni cómo, ni cuándo,
ni ciento volando, ni ayer ni mañana.
Estribillo
Que el corazón no se pase de moda,
que los otoños te doren la piel,
que cada noche sea noche de bodas,
que no se ponga la luna de miel.
Que todas las noches sean noches de boda,
que todas las lunas sean lunas de miel.
II
Que las verdades no tengan complejos,
que las mentiras parezcan mentira,
que no te den la razón los espejos,
que te aproveche mirar lo que miras.

Que no se ocupe de ti el desamparo,
que cada cena sea tu última cena,
que ser valiente no salga tan caro,
que ser cobarde no valga la pena.

Que no te compren por menos de nada,
que no te vendan amor sin espinas,
que no te duerman con cuentos de hadas,
que no te cierren el bar de la esquina.
Estribillo

Esto es solo un homenaje a Chavela Vargas, una gran artista que estaba muy unida a la cultura y el arte latinoaméricano en general

Con la canción de La Llorona podrás practicar el presente y algunos usos de gerundio

MODOS INDICATIVO/SUBJUNTIVO

MODUS auf Spanisch:

INDICATIVO: Zeig die Wirklichkeit

SUBJUNTIVO: Zeig die Möglichkeit

IMPERATIVO:Zeig die Aufforderung

DER “SUBJUNTIVO” IST EIN MODUS, DER KEINE DIREKTE ENTSPRECHUNG IM DEUTSCHEN HAT

Der SUBJUNTIVO wird meistens in NEBENSÄTZEN verwendet, der Gebrauch hängt in der Regel von HAUPSATZ oder von bestimmten Konjunktionen und Adverbien ab.

PRESENTE

P.SUBJUNTIVO

   1º Gruppe von Nebensätzen:

  • SER  BUENO(gut sein)……..”Es bueno que limpien las playas en verano””No es bueno que leas sin luz”
  • SER DIFÍCIL(schwierig sein)……..”Es difícil que compre sin dinero” ” No es difícil que lleguemos temprano a casa”
  • SER IMPORTANTE(wichtig sein)……..”Es importante que veas los documentos” “No es muy importante que comas pan”
  • SER CONVENIENTE(förderlich sein) ……..”Es bueno, conveniente que vayamos pronto” “No conviene que bebas mucha agua después de hacer deporte”.
  • SER CURIOSO(neugierig sein)……..”Es curioso que no estés con tu hermano” “Es curiosos que veas la tele”
  • SER LÓGICO(logisch sein)……..”Es lógico que hables bien alemán” “No es bueno que viajes solo”
  • SER NECESARIO(nötig sein)……..”Es necesario que juegues al ping-pong” “No es  necesario que pidas más”
  • SER INTERESANTE(interessant sein)……..”Es muy interesante que oigas las noticias”
  • “No es muy interesante que oigas las noticias”
  • SER  MALO(böse sein)……..”Es malo que tenga dinero en el bolso” “No es malo que entres al cole”
  • SER NORMAL(normal sein)……..”Es normal que aprenda a leer” “No es normal que bebamos ron”
  • SER INCREÍBLE(unglaublich sein)……..”Es increíble que decidais venir” “No es increíble que juegues al baloncesto”
  • SER  MARAVILLOSO(wünderbar sein)……..”Es maravilloso que puedas venir” ” No es tan maravilloso que pasees con el frío”
  • SER POSIBLE(möglich sein)……..”Es posible que venga mi tía” ” No es posible que trabaje el martes”
  • SER SUFICIENTE… (genug sein)……..”Es suficiente que traigas el papel y el lápiz” “No es suficiente que cocines una sopa”

Bauen man der SUBJUNTIVO in diesem Fall mit negativ oder positiv Sätzen

 Übung:

  • Es conveneniente que no se lo (decir; yo). . . . . . . . . . .a nadie.
  • Es bueno que (venir; él). . . . . . . . . . . . . .
  • Es lógico que no lo(hacer; él) . . . . . . . . . . . . .
  • Es bueno que siempre (decir; vosotros). … . . . . . . . . . la verdad.
  • Es posible que María no (estar; ella). . . . . . . . . . en casa.
  • Es necesario que los deberes no (ser). . . . . . . . . . . . . demasiado difíciles.
  • Es suficiente con que (abrir; vosotros). . . . . . . . . . . . . las ventanas.
  • Es difícil que se lo (explicar; yo). . . . . . . . . . . . .
  • Es normal que (querer; tú). . . . . . . . . . . . .
  • Lomaravilloso  es que no lo  (saber; vosotros). . . . . .
  • Es posible que (estar; ellos). . . . . . . . . . . . . enfermos.
  • Es difícil que (ser; él). . . . . . . . . . . . . el señor que ha llamado esta mañana..
  • Es posible que(hablar;el)…….inglés.
  • Es importante que(escuchar; vosotros)………..cuando hablo.
  • ¿Es necesario que(trabajar; tu)……….hasta tan tarde?.
  • Es imprescindible (vivir; vosotros)………..cerca de aquí.
  • Es posible que os (visitar; yo)………….en Navidades.
  • Es conveniente que (comer;nosotros)……….antes de irnos.
  • No es necesario que (acabar;yo)……………el proyecto de hoy.
  • Es posible que(comprar; ellos)………….otro piso.
  • Es imposible que (poder; vosotros). . . . . . . . . . . . . pagar esa cantidad.

Der Subjuntivo drück “DESEOSENTIMIENTO o VOLUNTAD” aus:  (verbos gustar, preferir, importar, encantar, molestar, dar igual, soportar, preferir, querer, desear, apetecer…) und mit “ojalá + subj.”  y  “que + subj”.

UN VIAJE

X – ¿Salimos ya de viaje?

Y – Sï, todo está preparado

exceso-de-equipaje-01

X -¡ Pues ala!, coge las maletas y ponlas en el coche

Vacaciones_1

Y – ¡¡ Estupendo!!

¿Qué verbo necesitamos en cada caso y que preposición?

Hoy…….25 de agosto de 2010, ……mi primer viaje …….carreterra…….Europa. ……con mi novio y espero que nuestra relación después del viaje…………igual de bien que …..ahora.

…………desde Murcia……las 9 de la mañana y nos dirigimos……Francia……..la costa. Pasaremos……..Alicante, Valencia, Castellón, Tarragona y Barcelona hasta la frontera. Pararemos  solo…….comer en algún pueblecito e intentaremos dormir en Francia.

Dia 26 de agosto. Al final anoche…………en Gerona. No ……..fácil encontrar un hotel, porque en estas fechas hay mucho turismo, pero al final encontramos uno. ………..en el centro de la ciudad, …….. una antigua casa de piedra reformada y ……..unas habitaciones preciosas. Nos ……caro, pero…………… dormir en un lugar donde ………disfrutar del encanto de la ciudad y del paisaje antes que en un hotel barato de carretera. Esta mañana ………madrugado, nos ……… levantado temprano,hemos…………el equipaje y lo ……..dejado en la Consigna del Hotel. Hemos paseado…….la ciudad, que es preciosa y ………………….en una de las tabernas del centro rodeados del encanto de los edificios de piedra y del bullicio del turismo. Allí hemos disfrutado………..un café, no demasiado exquisito, pero bueno, y …….unas tostadas que sí estaban riquísimas. Yo siempre ……..tostadas con aceite pero esta vez las pedí……..tomate para …………si en Cataluña …….más ricas que en Murcía. ……….desayunado en la terraza porque mi novio quería fumar un cigarrito, dentra……..prohibido. Por el café y las tostadas no hemos…….mucho pero al pasear ……….los comercios de souvenirs nos ………….sorprendido de los precios que había.

Busca en el diccionario las palabras que no conozcas.

SALUDO

Hola, ¿cómo estás?

Amigo 1 – Hola amigo, ¡estoy bien!. ¿Y tú que haces por aquí?.

Amigo 2 – Sólo llamo por Skype.

Amigo 1 – Y por cierto, ¿cómo te llamas?.

Amigo 2 – Me llamo Iñaki. Soy estudiante y ando mal en el instituto.

Amigo 1 – Bueno, eso no debe preocuparte, no es nada nuevo.

Amigo 2 – Si debe preocuparme, a mis amigos les va muy bien. Soy la oveja negra de la clase. smiley-triste-refg114

Amigo 1 – Algo debes hacer mejor que ellos.

Amigo 2 – Se me da muy bien jugar al baloncesto, ¡soy un máquina!

Amigo 1 – ¿Has visto?, no podía ser tan malo sonrisa

 

EXPRESIONES:

Andar mal (geht´s nicht gut!)

No es nada nuevo(es nicht neues!)

No debe preocupar (se) (mach dir keine Sorge!)

Se me da bien( Ich mache es gut)

Soy un máquina(Ich mache etwas super)

No puede ser tan malo(Das kann nicht so schlecht sein)

¿Has visto?(mach dir keine Sorge!, obwohl die Literarischeubersetzung Has du gesehen?)

VERBOS:

Hacer(Irregular)

Llamar

Ver

Poder( Irregular)

EL FRUTERO

Frutas, música y saaaaaabor latino

Diese Musik Sammlung habe ich in FLIPBOARD gefunden bei    branding_main-e3af1b9b41715f41d3efc7e83b9a495917b63f8b  : “NPR Music’s program dedicated to Latin Alternative music and rock in Spanish is hosted by Jasmine Garsd and Felix Contreras“.

Ich denke dass dies eine gute Angelegenheit ist um  euer Spanisch zu verbessern und eine tolle Zeit zu geniessen.

Verschiedene Früchte in dieser Musik Sammlung konnten wir kennenlernen.

Ich wunsche euch sehr viel Spass

Frutero: Verkäufer der Früchte

Frambuesas

7211454-Cheerful-Cartoon-banana-raising-his-hand-Stock-Vector-fruit

Platanos

higos-cuello-de-dama

Higos

fresas_1

Fresas

uso-de-la-chirimoya-en-la-gastronomia-20130517063514-67e8be359e1686102d84dbb83175cb26-1067x800

Chirimoyas(chirimoyitas)

prod_peras

Peras

Granatapfel-gesund-obst-2

Granás, granada

Cómo-perder-unos-cuantos-kilos-comiendo-piña-3

Piña

mango-1

Mango

Durazno

Durazno

Adjetivos:

Gorroñosas(Hässliche Früchte)

Verde y colorás(Grun und Rot)

Negro picarón(Ein schlauer Neger)

Expresiones y verbos:

Medio real(Wie halb Cent,  Ein Real ist ein alt Münze)

Malograr(Verderben)

Ramillito de uvas(Traubenstrausschen)

Si no quiere usted comprar( Ob Sie nicht kaufen möchten)

Se va el frutero(Der Verkäufer ist weggegangen)

beneficios-guayaba-a-tu-salud

Guayabas

Guayaba in die Umgangsprache ist eine tolle, schöne und sexy Frau.

Expresiones y verbos:

Me fui pal monte buscando guayabas( Ich ging nach die Bergen um Guayabas zu suchen)

La busco por el monte y por la marqueta(Ich suche überall…).

Por la vereda del ocho y el dos( im Gehsteig des Acht und des Zweit)

Una casa dorada( Ein goldfarbig Haus)

“Esa guayaba no hayaba yo”( Diese Guayaba habe ich nicht gefunden)

“Esa guayaba bonita”( Bonita: schöne)

“Buscando guayabas ando yo”(Ich suche gerade Guayabas)

Puede suceder(Das kann passieren)

tamarindo-3-300x262

 

Tamarindo

doce-tamarindo

Pulpa de tamarindo

Maní

Expresiones y verbos:

Sabrosa ( Lecker, schmackt gut)

“Sabor agridulce”(süßsauer Geschmack)

“Me pasaria la vida entre la miel de tus labios”(Ich verbrachte meine Lebe inzwische die Honig deines Lippen)

“Dilo otra vez”( Sag es noch mal)

Color de tus ojos:(Die Farbe deiner Augen)

Sereno y tranquilo:(seelenruhig und ruhig)

“Destello de luna y de mar”(Lichtblitz von Mond und Meer)

Mirada hechizada( Der Blick verzaubert)

Compra mi pulpa(Kauf meine Pulpa de Tamarindo)

Que rica es la pulpa( Sehr lecker “la pulpa”).

Tu te comes un cucurucho de maní y la pulpa de tamarindo es para mí”( Du isst ein Papiertütte von Maní und “la pulpa…” ist für mich)

guanabana

Guanabana

ADJETIVOS:

Encarnada(Fleischfarben, rot)

Blanconado(Weiss)

Azucarada(Süssig, viel Zücker)

Dulce(Süss, lieblich)

Suave(Mild, sanft)

Expresiones y verbos:

Chupar(Ablutschen)

Deshacer(Aufmachen)

Paladar(Der Gaumen)

Lengua(Die Zunge)

Madrugada(Frühmorgens)

Las frutas en el arbol no duran toda la vida(Das Obst des Baums lebt nicht die ganze Leben)

No dijo nada( Er/sie hat nicht gesagt)

Llorar(Weinen)

Regar(Giessen)

Secar(Trocknen)

Durazno

Durazno

Nopal, Chumbera (Feigenkaktus)

Expresiones y verbos:

“De corazón colorado”( Rotes Herz)

“Aunque me espine la mano”(Obwohl steche ich mein Hand)

Árbol(Baum)

Pavo real(Pfau)

Dormir(Schlafen)

Caer(Fallen)

Subir(Ansteigen)

Llano(Die Ebene)

Laguna(Die Leerstelle)

Me he de comer esa tuna(Ich muss den Obst dem Feigenkaktus essen)

Dicen que soy hombre malo y mal averiguado(Sag man dass ich ein schleter Mann)

Ich habe Machín mit sein berühmt “El Manísero” hinzugefügt

 

PRETÉRITO INDEFINIDO E IMPERFECTO: EJERCÍTALO

Caperucita roja

Completa la historia en pasado con el pret. Imperfecto (yo amaba) o indefinido (yo amé):

Erase una vez una niña muy buena que _______ (vivir) junto a su madre en el bosque. Ella ________ (soler) vestir con una capa roja y por eso, todos la _________ (llamar) Caperucita Roja.

Una mañana _________ (irse) a ver a su abuelita con una deliciosa tarta de manzana que ________ (llevar) en una cesta roja y blanca. La niña _________ (caminar) alegre cuando, de repente, _________ (cruzarse) en su camino un extraño personaje. _________ (ser) un lobo delgado, que _________ (vestir) mal y que __________ (tener) mal aliento; pero Caperucita Roja, que __________ (ser) una niña muy atenta con todo el mundo, no ____________ (asustarse). El lobo ___________ (sorprenderse)al ver a una niña tan pequeña por el bosque y le __________ (preguntar) con mucha atención a dónde ____________ (dirigirse). Caperucita le ___________ (responder) que __________ (ir) a ver a su abuela y que _________ (tener) mucha prisa porque __________ (querer) darle la tarta caliente y ya se __________ (estar) enfriando. El lobo le __________ (decir) que él _________ (poder) ayudarla, que _________ (conocer) un camino mucho más corto y seguro. A Caperucita esto le __________ (parecer) una idea estupenda y le ____________ (hacer) caso.

Cuando ella __________ (irse), _________ (coger) el camino más corto para ir a casa de la abuela de Caperucita y en un momento _________ (llegar). _________ (entrar) por la ventana sin

hacer ruido, ___________ (encerrar) a la abuelita en el armario, ___________ (ponerse) su ropa y ___________(meterse) en la cama.

Caperucita Roja __________(llegar) un poco más tarde y cuando __________ (entrar) en la casa, ___________ (ir) hasta la cama y ___________ (ver) que su abuelita ___________ (estar) muy cambiada, por eso le ___________ (preguntar)

­ Abuelita, abuelita, qué ojos más grandes que tienes ­ y el lobo le ___________ (responder) ­ son para verte mejor.

­ Abuelita, abuelita, que orejas más grandes que tienes ­ y el lobo le ___________ (responder)­ son para oírte mejor.

­ Abuelita, abuelita, que boca más grande que tienes ­ y el lobo ya cansado le ___________ (responder) ­ son para comerte mejor. ­ _________ (saltar) de la cama e __________ (intentar) atrapar a la niña para comérsela.

Afortunadamente, un cazador que _________ (estar) cerca, _________ (oír) todo el escándalo y ___________ (acercarse) para ver qué _________ (pasar). Cuando _________ (ver) que el lobo ___________ (estar) haciendo otra vez de las suyas ___________ (entrar) en la casa y el lobo, asustado, ___________ (huir) por la ventana.

Hoy el lobo está en un grupo de ayuda para animales que quieren comer niñas y Caperucita Roja va todos los sábados a ayudarles con su adicción.

Caperucita Roja ­ info@profedeele.es – ProfeDeEle.es

Ayuda al planeta y ayúdate. Sigue las tres R de la ecología: Reducir. Reutilizar. Reciclar.

Soluciones:

Erase una vez una niña muy buena que vivía junto a su madre en el bosque. Ella solía vestir con una capa roja y por eso, todos la llamaban Caperucita Roja.
Una mañana se fue a ver a su abuelita con una deliciosa tarta de manzana que llevaba en una cesta roja y blanca. La niña caminaba alegre cuando, de repente, se cruzó en su camino un extraño personaje. Era un lobo delgado, que vestía mal y que tenía mal aliento; pero Caperucita Roja, que era una niña muy atenta con todo el mundo, no se asustó. El lobo se sorprendió al ver a una niña tan pequeña por el bosque y le preguntó con mucha atención a dónde se dirigía. Caperucita le respondió que iba a ver a su abuela y que tenía mucha prisa porque quería darle la tarta caliente y ya se estaba enfriando. El lobo le dijo que él podía ayudarla, que conocía un camino mucho más corto y seguro. A Caperucita esto le pareció una idea estupenda y le hizo caso.
Cuando ella se fue, cogió el camino más corto para ir a casa de la abuela de Caperucita y en un momento llegó. Entró por la ventana sin hacer ruido, encerró a la abuelita en el armario, se puso su ropa y se metió en la cama.
Caperucita Roja llegó un poco más tarde y cuando entró en la casa, fue hasta la cama y vio que su abuelita estaba muy cambiada, por eso le preguntó:
­ Abuelita, abuelita, qué ojos más grandes que tienes ­ y el lobo le respondió ­ son para verte mejor.
­ Abuelita, abuelita, que orejas más grandes que tienes ­ y el lobo le respondió­ son para oírte mejor.
­ Abuelita, abuelita, que boca más grande que tienes ­ y el lobo ya cansado le respondió ­ son para comerte mejor. ­ Saltó de la cama e intentó atrapar a la niña para comérsela.
Afortunadamente, un cazador que estaba cerca, oyó todo el escándalo y se acercó para ver qué pasaba. Cuando vio que el lobo estaba haciendo otra vez de las suyas entró en la casa y el lobo, asustado, huyó por la ventana.
Hoy el lobo está en un grupo de ayuda para animales que quieren comer niñas y Caperucita Roja va todos los sábados a ayudarles con su adicción.

Caperucita Roja ­ info@profedeele.es – ProfeDeEle.es

FRASES (SÄTZEN)

¿Cual es el infinitivo? (Welche ist die infinitiv?)

El perro jugó con el niño(spielen)…………………………………… Tu tienes la cuchara(haben)………………………………………….. Nosotros estamos en casa(sein)………………………………….. Yo soy del Real Madrid y tu eres del Borusia(sein)………. Vosotros comeis paella todos los domingos(essen)………….. Ellos beben zumo de naranja(trinken)……………………………… Mi amiga vive(wohnen) en Zaragoza……………………..

Yo vivo(leben) ……………………………………………………
Yo estoy vivo…………………………………………………….
Hablaremos mañana(sprechen) …………………………………………
Haceis muy bien las patatas fritas(machen)…………………………
Ellos deciden ir al cine(entscheiden)………………………………………..
Y nosotros decidimos quedarnos en casa(entscheiden)………………. Estudias muy rápido(lernen)……………………………………………
Mi hija dice: „ Mama, no quiero comer“(sagen, mögen)……………….. Mis padres pasean por el bosque(spaziergehen)…………………………… Tu aprendes rápido(lernen)………………………………………………
Yo corro muy rápido(rennen) …………………………………………..
Mi madre corre las cortinas(rennen)……………………………………. Escribimos una postal(schreiben)……………………………………………. Mis amigos entran en mi habitación(reinkommen)……………………….. El trabaja poco y bien(arbeiten)……………………………………………
Veo la tele por la tarde(sehen)……………………………………………
Veo tres mosquitos…………………………………………………
Pido dinero a mi hermana(bitten)……………………………………….
Oigo los pajaros( hören )……unregelmässige………………………………..
Ellos oyen ladrar ( hören )………….. .unregelmässige……………………
Yo oigo algo…………………………………………………………..
Llamo por teléfono a mi tío Miguel (anrufen )…………………………. Vosotros podeis cantar.( können )…………………………………………… Entramos en el bar de mis vecinos (reinkommen)…………………………… Puedo ser alto.(können)………………………………………………………… ¿Puedes estar callado? ……………………………………………..
Vosotros aprendeis bien japonés………………………………..
Tu eres un niño y estás en casa( sein )…………………………………..
Estás muy fuerte hoy.( sein )………………………………………………..
Yo soy delgado y estoy fuerte .( sein)…………………………………….
Yo soy grueso( gordo ) y estoy débil .( sein)……………………………
Ella está jugando. .( sein)………………………………………………………
Ella es alegre. .( sein……………………………………………………………

Yo leo rápido.( lessen )…………………………………………………………… Tengo una pelota.( haben)……………………………………………………… Salimos de casa.( ausgehen )…………………………………………………………

Sustantivos ( Substantiv )

Ser………. El ser( das Wesen, der Mensch )

Comer…. La comida

Beber…..La bebida

Vivir…… La vida

Hablar…. El habla

Jugar……El juego

Correr…. La carrera

Escribir.. El escrito

Pasear…. El paseo

Leer……. La lectura

Salir……. La salida

Trabajar. El trabajo

Ver……… La vista

Pedir…… El pedido

Oir……… El oido

Entrar…. La entrada

Llamar.. La llamada

Poder….. El poder

JUEGO

En la calle 24 ( im Vierundzwanzigstrasse ) Ha habido un asesinato ( war ein Mord )
Una vieja ( eine alter Frau )
mató un gato ( sie hat ein Kätze geschlachtet ) con la punta ( mit der Spitze ) del zapato. ( vom Schuhe ) Pobre vieja ( arme Frau ) Pobre gato ( arme Kätze ) Pobre punta ( arme Spitze ) Del zapato ( vom Schuhe )

PRETÉRITOS

  • PRETÉRITO INDEFINIDO/PERFECTO
  • PRETÉRITO IMPERFECTO
  • PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO O PARTICIPIO PASADO
  • FORMAS IMPERSONALES: GERUNDIO

Pretérito Indefinido/Perfecto

  • Wir erzählen etwas, dass schon verpasst ist. Die Betonung ist in die Endungen, DAS IST EIN SIGNAL VON P. INDEFINIDO.
  • Benutz man sehr bei Biografie und Erzählungen.
  • Folgenden Handlungen.
  • Wir sagen wann genau die Handlung passierte.

Ejercitate configurando los verbos regulares:(BENUTZ VERBEN DASS DU SCHON KENNST)

 – AR un ejemplo: CANTAR

Yo cant -é             Nosotros cantamos

Tu cant-aste           Vosotros cantasteis

El/ella cant-ó             Ellos/as cantaron

 – ER: LEER/DORMIR

Yo le-í                      Nosotros le-ímos

Tu le-iste                Vosotros leisteis

El/ella le-ió(-yó)  Ellos/as leieron(-yeron)

Die vokal -i (latina) kann manchmal wie -y (griega) wechseln, um die Aussprache zu verbessern.

ACHTUNG: 1ª Persona del plural( Presente de indicativo=Pretérito indefinido). Ob du die “Presente de Indicativ” überprufst, dass die beide Zeite genauso sind. Wir können nur durch den Kontext unterscheiden.

PRACTICA 3

Pretérito Imperfecto

  • Benutz man Pretérito Imperfecto wenn ein Handlung im Vergangenheit häufig war, etwas dass wir normalerweise gemacht haben ( als wir Kinder waren, damals…).
  • Beschreib man etwas oder jemand von dem Vergangenheit.

 – AR un ejemplo: CANTAR

Yo cant aba             Nosotros cantábamos

Tu cant-abas           Vosotros cantabais

El/ella cantaba            Ellos/as cantaban

 – ER: LEER/DORMIR

Yo le-ía                     Nosotros leíamos

Tu le-ías                Vosotros leíais

El/ella le-ía                 Ellos/as leían

PRACTICA 2

Pretérito Perfecto Compuesto

  • Wir erzählen etwas dass in ein Vergangenheit nicht so weit passiert ist. Zum Beispiel: Diese Jahr, dieser Monat, diese Woche, Heute und schon.
  • Wenn du eine Nachricht berichtest.
  • Erzähl man ein Vergangenheit und sag man nicht wann es passiert ist.
  • Sag man häufig Ausdrucken wie, “alguna vez, nunca, hasta ahora, en mi vida…”.
  • Bericht über die Ursache von etwas
  • Bericht dass etwas ja oder nicht augehört hat, mit Adverbium wie “ya, todavía no, por fin “

https://enseniarespaniol.wordpress.com/2015/05/27/preterito-perfectop-compuesto/

https://enseniarespaniol.wordpress.com/2015/05/11/verbo-haber/

Pretérito Pluscuamperfecto

Ist noch nicht vorbereitet. Ich entschuldige mich bei Ihnen.

Formas Impersonales: Gerundio

Unpersönlichen Verbformen:

Son formas verbales que no se conjugan:

INFINITIVO

PARTICIPIO

GERUNDIO

ÜBUNG

¿PRESENTE O INDEFINISO?( 1a persona del plural )

  • –  Mi mujer y yo dormimos mucho(Gegenwart). Si no dormimos estamos siempre muy cansados.
  • –  Mi mujer y yo dormimos mucho(Vergangenheit). Ellos casi no dormían, estaban haciendo turismo atodas horas.
  • –  Hablamos (Gegenwart) de los problemas entre hombres y mujeres, ¿Te apetece?
  • –  Hablamos (Vergangenheit) de los problemas entre hombres y mujeres, pero nadie dijo nada interesante.
  • –  Llegamos (Vergangenheit) a Madrid el martes y todavía no hemos visto el Museo del Prado.
  • –  Llegamos(Gegenwart) a Madrid el martes, ¿nos vas a recoger al aeropuerto?
  • –  Compramos (Gegenwart) una botella de agua mineral y nos vamos, ¿vale?
  • –  Compramos (Vergangenheit) una botella de agua mineral que nos costó carísima.
  • –  Le escribimos (Vergangenheit) un e-mail y todavía no nos ha contestado.
  • –  Le escribimos (Gegenwart) un e-mail y nos vamos , ¿de acuerdo?.Unterschreiben der Zeit des Vergangenheits in der Text.MANOLITO GAFOTASMi padre me dijo que yo parecía un Siete-Leyes y yo le pregunté que que era un Siete-Leyes, y mi padre me explicó que un Siete-Leyes era un niño bastante pesado que siempre andaba incordiando a las demás personas con sus teorías.
    .

    Me pusieron Manolito Gafotas por el camión de mi padre y al camión le pusieron Manolito por mi padre, que se llama Manolo. A mi padre le pusieron Manolo por su padre y así………. ..Hace un mes que llegó a mi clase una nueva niña que tiene nombre de millonaria, Melody Martínez.

    La verdad, es que, por un lado, mola mogollón que una niña con una vida tan importante se haya quedado conmigo, aunque tiene sus inconvenientes.

    …Yo supe que compraste algo el día de mi cumpleaños.. Angel no lo supo hasta que yo le conté todo. Al final todos anduvieron de aquí para allá buscando lo que compraste. Vinieron desde la casa de enfrente, porque dijeron que hubiste comprado algo raro. Se produjo un caos total. Los amigos de los niños vinieron también, y casi que no cupimos en casa. Quisimos irnos pero no pudimos él se fue y ellos se fueron también. Yo me fuí más tarde. Todo se supo cuando llegaste, y dijiste que compraste un futbolín. Se pusieron todos muy contentos y aplaudieron. No tardaron en instalarlo. Angel encendió la luz que yo apagué y entonces empezó la fiesta. Todo se redujo a una gran sorpresa y una fiesta con los chicos.

Este texto pertenece a Manolito tienen un secreto de la serie de Manolito Gafotas, autora, Elvira Lindo, Ed. Alfaguara y Santillana

Welchen Zeit hast die konjugierten Verben?

VERBO IR (GEHEN) – IMPERATIVO

Presente de Indicativo

Yo voy

Tu vas

El/ella va

Nosotros vamos

Vosotros vais

Ellos van

Befehlen, imperativ:

¡¡¡Vete!!! (Geh weg!!!)

Pretérito Perfecto

Yo fuí

Tu fuistes

El/ella fue

Nosotros fuimos

Vosotros fuisteis

Ellos fueron

VERBEN VENIR – TENER – ENTENDER – SENTIR – QUERER

Unregelmässigeverben:

VENIR(kommen)

Yo vengo

Tu vienes

El/ella viene

Nosotros venimos

Vosotros venís

Ellos/ellas vienen

TENER(haben)

Yo tengo

Tu tienes

El/ella tiene

Nosotros tenemos

Vosotros teneis

Ellos/ellas tienen

ENTENDER(verstehen)

Yo entiendo

Tu entiendes

El/ella entiende

Nosotros entendemos

Vosotros entendéis

Ellos/ellas entienden

SENTIR(fühlen)

Yo siento

Tu sientes

El/ella siente

Nosotros sentimos

Vosotros sentís

Ellos/ellas sienten

QUERER(wollen)

Yo quiero

Tu quieres

El/ella quiere

Nosotros queremos

Vosotros quereis

Ellos/ellas quieren

PRESENTARSE ( sich vorstellen), ¿cómo te llamas?, ¿a donde vas?…lugares y profesiones

VERBOS: LLAMAR(SE, reflexivo) –  VIVIR

¿Como te llamas? (Wie heibt Du?). Infinitivo: Llamar

¿Cuantos años tienes? (Wie alt bist Du?) Infinitivo:Tener

¿De donde eres? (Woher komst Du?) Infinitivo: Ser

¿Donde vives?( Wo wohnst Du?) Infinitivo: Vivir

VERBOS: IR – SER – COSTAR – ANDAR – CORRER – SALTAR – BAILAR

– Hola , ¿a dónde vas?

– Voy  a la panadería.                             PRACTICA 4

– ¿Qué vas a comprar?.

–  Voy a comprar pan.

– ¿Quién es el Señor?

– Es el panadero.

– ¿Cuánto cuesta el pan?

Cuesta dos euros

– Hola , ¿a dónde vas?

– Voy  a la heladería.

– ¿Qué vas a comprar?.

–  Voy a comprar helado.

– ¿Quién es el Señor?.

– Es el heladero.

– ¿Cuánto cuesta el helado?

Cuesta dos euros

– ¿Cuándo vas a ir?

– Voy a ir ahora.

– ¿Cómo vas a ir?

– Voy a ir andando, corriendo, saltando, bailando

ÜBUNG

Konjugieren Sie die regelmässige Verben mit den Regeln des Presente de Indicativo.

…..Splunge – No te entiendo..

mit der Verben “COMPRENDER” “ENTENDER”(VERSTEHEN)…und mehr

Donde está…..?  Wo ist…? Was/Welche…..?

verbos..decir (sagen) preguntar ( fragen)

SUSTANTIVOS Y VERBOS

Was können Sie finden wenn Sie in ein spanischsprachiges Land fahren? . Suchen Sie den Fehler in dem nächsten Video. Lesen Sie lauter die Werbung und suchen oder fragen Sie mich bei Kommentar die Worter/Verben dass Sie nicht erinnern.

Ejercicios con sustantivos

Übung mit Sustantiven

(Anklicken Sie unten)

 Libro2

VERBO SER. ADJETIVOS

…una práctica fácil del verbo “ser”…

con este link, podrás fácilmente identificar el sonido de la primera persona del verbo “ser”, así como también comprobar que “ser” se distingues de “estar”, en que habla de las cualidades de algo o alguien, pero no de la situación de ese algo o alguien.

“Estar”, es el verbo que sitúa las cosas o los seres en un lugar además de identificar su estado.

Pretérito Indefinido

Ejercitate configurando los verbos regulares:

un ejemplo: CANTAR(singen)

Yo cant-é               Nosotros cant-amos

Tu cant-aste           Vosotros cant-asteis

El/ella cant-ó          Ellos/as cant-aron

Conjugación en -ER , -IR:

LEER (lesen):

Yo le-í                   Nosotros le-imos

Tu le-iste              Vosotros le-isteis

El le-io ACHTUNG sag man le-yo ( die -i um -y wechsel)  Ellos le- ieron ACHTUNG le-yeron

io    ⇒   yo; aber nicht immer COMER( die -e, ist weg)

Yo com-Í               Nosotros com-imos

Tu com-iste          Vosotros com-isteis

El com-ió              Ellos com-ieron

VAMOS A DORMIR

Traigo un mensaje de parte de la tele ( ich bringe eine Mitteilung der TVs)

y es que todos los chicos nos vayamos a la cama, ale ( und es ist, dass alle Jungen ins Bett gehen mussen, komm)

Vamos a la cama que hay que descansar ( wir gehen ins Bett, um zu  ruhen )

para que mañana podamos madrugar  ( damit wir Morgen früh aufstehen könnten)

Ejercicio de verbos de movimiento……

ich habe diese Link bei Comunidad Todoele gefunden, finde ich es ganz Gut!!

https://sites.google.com/site/didacticovirtual/verbos-de-movimiento-un-dia-en-la-vida-del-senor-smith

El Sr. Smith nos muestra todo lo que hace a lo largo de un día

( Herr Smith zeigt uns was er in einen Tag machen…)

           1º- Primero ( Erst oder Zuerst ):

El Sr. Smith sale de casa

Infinitivo SALIR( in diesem Fall: gehen, aber auch AUSGEHEN, WEGGEHEN,ABFAHREN, LOSFAHREN,ETW. GUT ODER SCHLECHT GELUNGEN, HERAUSGEHEN,…..)

 2º- Segundo:

El Sr. Smith hace ejercicio

 3º- Tercero::

El Sr. Smith corre

 4º- Cuarto :

El Sr. Smith come en el restaurante

 5º-Quinto:

El Sr. Smith sube al autobús

 6º-Sexto:

El Sr. Smith baja del autobús

7º- Séptimo

El Sr. Smith saluda 

8º- Octavo

El Sr. Smith llega a clase, oder entra a clase

9º- Noveno

El Sr. Smith baila

10º- Décimo:

El Sr. Smith llega a casa

11º- Undécimo:

El Sr. Smith se despide

12º- Duodécimo:

El Sr. Smith ve la tele

El señor Smith

CONJUGACIONES ESPAÑOLAS

Ejercitate configurando los verbos regulares que conozcas:

un ejemplo: CANTAR

Yo cant-o             Nosotros cant-amos

Tu cant-as           Vosotros cant-ais

El/ella cant-a             Ellos/as cant-an

PRONOMBRES SUJETO

YO – (ich)…………………………………mí, me, conmigo

TU –(du)………………………………….ti, te, contigo

EL/ELLA–(er/sie….kein es)………..se, consigo

NOSOTROS – (wir)……………………nos

VOSOTROS –(ihr)……………………..os

ELLOS/ELLAS – (sie)…………………se

Das Subjekt sind in ein Satz

En la estructura de la frase actúan como sujeto y sustituyen a un nombre:

Tu prestas el coche a tu hija

Manchmal sind nicht in die Sätze

(En muchas ocasiones no tiene porque aparecer en la frase), la conjugación del verbo nos dice quien es el sujeto:

( Tu ) Nunca me dices la verdad

( Yo ) Te explico una historia

Juan ( el ) da la manzana a Susana

( El ) Aprende japonés

Yo te he dado un regalo

Bitte, lesen Sie lauter die folgenden Sätze

(Lee las siguientes frases en voz alta) ( aunque no conozcas todas los significados ) e intenta adivinar el sujeto cuando no aparezca en las frase y subrayarlo cuando si está presente en la frase. Intenta hacer frases de este tipo con la lista de verbos que encontrarás en los ejercicios de verbos ( infinitivos ):

Te doy las gracias

Enviamos una carta a vosotros

Te explico una historia

Has dado el dinero a tu primo

Laurencio mira la tele

Prueba la tarta

Miro a mi amigo

Mira a mi amiga

Miro un coche

Percibo un ruido

Nos mira a nosotros

Contemplo los pájaros

Veo las montañas

Ayudo a los ancianos

Ayudo a las señoras

Como chocolate

Me das una aspirina

Te doy dinero

Regalo un jarrón a Felipe

Enseño una fotografia a Julia

El camarero nos sirve una cerveza

No os permito venir a usar mi coche

Leo un cuento a los niños

Explico una historia a mis amigas

Doy un consejo a mi hijo

Yo te he dado un regalo

Me pongo el sombrero

Te cuento una historia

Roberto me da un consejo

Me lavo la cara

Escribo una carta a un buen amigo

Doy el periódico a mi abuela

 

 

 

Presente de Indicativo

In Spanischen  existiert  bei dem regelmässigen Verben drei verschiedene Endungen mit dem Infinitiv ( -ar, -er, -ir ).

Terminaciones(Endungen)


– ar

Yo (ich)                – o                Nosotros (wir)          – amos

Tu (du)                – as               Vosotros (ihr)           -ais

El/ella (er/sie)    – a               Ellos/ellos (sie/Sie)  – an

– er

Yo.                      – o             Nosotros         – emos

Tu.                      – es            Vosotros          – eis

El/ella.               – e             Ellos/ellas         – en

– ir

– o                                     – imos

– es                                    – is

– e                                      – en

Ejemplo ( Munster )

INFINITIVO AMAR ( Liebe )

Yo amo, tu amas, el/ella ama

Nosotros amamos, vosotros amais, ellos aman

PRIMERAS LECCIONES

SEIN

( SER/ESTAR)

YO SOY                                         YO ESTOY

TU ERES                                       …..ESTÁS

 EL ES                                              ……..ESTÁ

 NOSOTROS SOMOS            NOSOTROS ESTAMOS

 VOSOTROS SOIS                      …….ESTÁIS

  ELLOS SON                             ………..ESTÁN

KLEINE UNTERSCHIEDE BIN/HABEN: ICH BIN 8 JAHRE ALT, ABER SAGT MAN NICHT “YO SOY 8 AÑOS”   Tengo(TENER=HABEN) …………años

Soy española(Nacionalidad)    Estoy en España(donde…lugar)   Soy de España(Origen)

Soy profesora   Estoy trabajando(acción)   Soy morena (Qualität) y tengo la piel blanca(wie der Haut ist)   Soy blanca(eigene Qualität). Estoy blanca( weil ich die Sonne nehmen brauche!!) Estoy sentada(acción, was macht ich gerade)    Soy bajo (eigene Qualität)

ADJETIVO

mit SER

mit ESTAR

ser / estar listo

schlau sein

fertig sein

ser / estar atento

höflich sein

aufmerksam sein

ser / estar bueno

liebenswürdig sein

gesund sein / gut aussehen

ser / estar viejo

alt sein

alt aussehen

ÜBST DU DIE KONJUGATION

YO SOY, ¿quien soy?, no se!!! ( Ich bin, wer bin ich?, ich weiß nicht!!!) YO ESTOY,pero ¿donde estoy? ( Ich bin aber, wo bin ich?)

y tú ¿quien ERES?, tampoco se ( und du, wer bist du?, ich weiß auch nicht), DONDE ESTÁS, o como ESTÁS, ¿ESTÁS cansado?, ( wo bis tu?, oder wie bist du, bist du müde?)

y entonces quien es él, ¿ sabes tu quien ES EL ?, ni idea!! ( und dann, wer ist er ?, weist du wer ist er?, keine ahnung!! ) 

nosotros no sabemos que somos, ( wir wissen nicht was wir sind )

tampoco sabemos que sois ( wir wissen auch nicht was ihr seid )

ni lo que ellos son, solo ( und auch nicht was sie sind, nur..)

sabemos lo que queremos ser (..wir wissen was wir sein wollen )

COMPLETA LAS FRASES (ser ( Qualitäten, Charakteristik) y estar( Zustand) )

María ______________ alta, y_____________ estudiando mucho este año.

__________de Madrid. __________ muy trabajadora y sus padres ______________ muy orgullosos de ella.

Su abuela _________ una mujer muy valiente y_____________ viviendo en un cortijo.

El cortijo ___________ situado en medio de un desierto. ___________ grande

y __________ rodeado de chumberas.

El pueblo _______ en el Sur de España y Marïa _________ la única nieta.

ESTAR( bestimmte Angabe)  =  HAY (infinitivo HABER )(unbestimmte Angabe)

Man gebraucht ESTAR oder HAY, um näher bestimmte Sachen oder Personen einzuführen. Die unpersöhnliche Form HAY word dagegen für die Einführung unbestimmter Angaben verwendet und steht immer im Singular:

FRASES:

En la foto están tu hermana y sus amigas             En la foto hay varias personas

Debajo de la cama hay tres libros                          Debajo de la cama están tus libros

Creo que sus amigos no están aquí                      Creo que no hay nadie aquí

¿Donde estaban esos libros?, los he buscado esta mañana.

¿Hay hoteles en tu pueblo?                                   ¿En tu pueblo está el Hotel Mirasol?

En mi pueblo no hay ninguno                                  En mi pueblo no está

Bego y Blanca están en casa de Luis                     En casa de Luis hay dos chicas

No hay demasiada gente en la sala todavía           No está la gente en la sala, están en el jardín

Los tres libros que estabas buscando están debajo de la cama

Me parece que en este barrio hay un restaurante muy bueno